О лингвистической подоплёке американской системы управления колониями
Оригинал взят у
vanjka_ivanych в О лингвистической подоплёке американской системы управления колониями
Есть в английском языке одна особенность - предложения с двойным смыслом, как бы каламбуры. Например, такое:

Его можно прочитать либо "Я люблю тебя", либо "Ток любит напряжение". Вот так, смотрит англичанин на такую картинку, и видит сразу два смысла. В русском языке таких двусмысленных выражений намного меньше, потому что в нашем языке больше слов, и поэтому меньше омонимов, когда одинаково звучащие слова приобретают разные смыслы. Примерно также двусмысленна и система управления РФ и другими республиками, выстроенная американцами в нашей стране в 1990-х годах. С одной стороны, главой в России конституцией провозглашается президент, но с другой стороны полномочий у него столько, что его можно считать всего лишь одним из руководителей государства, наряду с такими должностями как премьер-министр или председатель конституционного суда. И как следствие, система управления на бумаге провозглашает одно, а по факту получается совсем другое. Мне кажется, что за схожестью этих двух двусмысленностей (лингвистической и управленческой) стоит что-то важное и большое.
Ещё надо заметить, что американская система управления общественными представлениями в отношении устройства российского государства основана на нашем свойстве додумывать ситуацию в русле логики существующих норм. Например, человек, который знает, что президент может отправить в отставку правительство, додумывает, что президент же может и назначить правительство, и уж тем более, по этой же логике, президент должен и назначать и увольнять отдельных министров. Это логично, но на самом деле, это совершенно не так. В том то и дело, что созданная американцами в 1990-х годах власть в России оформленна нелогично для обычного человека. Президент у нас имеет право отправлять в отставку правительство, но вот увольнять отдельных министров по своему усмотрению, а также назначать правительство президент не имеет права (см. главу 4 конституции РФ). Эта нелогичность и эта двусмысленность сбивает с толку российского обывателя, и в результате обыватель ассоциирует президента с царём.

Его можно прочитать либо "Я люблю тебя", либо "Ток любит напряжение". Вот так, смотрит англичанин на такую картинку, и видит сразу два смысла. В русском языке таких двусмысленных выражений намного меньше, потому что в нашем языке больше слов, и поэтому меньше омонимов, когда одинаково звучащие слова приобретают разные смыслы. Примерно также двусмысленна и система управления РФ и другими республиками, выстроенная американцами в нашей стране в 1990-х годах. С одной стороны, главой в России конституцией провозглашается президент, но с другой стороны полномочий у него столько, что его можно считать всего лишь одним из руководителей государства, наряду с такими должностями как премьер-министр или председатель конституционного суда. И как следствие, система управления на бумаге провозглашает одно, а по факту получается совсем другое. Мне кажется, что за схожестью этих двух двусмысленностей (лингвистической и управленческой) стоит что-то важное и большое.
Ещё надо заметить, что американская система управления общественными представлениями в отношении устройства российского государства основана на нашем свойстве додумывать ситуацию в русле логики существующих норм. Например, человек, который знает, что президент может отправить в отставку правительство, додумывает, что президент же может и назначить правительство, и уж тем более, по этой же логике, президент должен и назначать и увольнять отдельных министров. Это логично, но на самом деле, это совершенно не так. В том то и дело, что созданная американцами в 1990-х годах власть в России оформленна нелогично для обычного человека. Президент у нас имеет право отправлять в отставку правительство, но вот увольнять отдельных министров по своему усмотрению, а также назначать правительство президент не имеет права (см. главу 4 конституции РФ). Эта нелогичность и эта двусмысленность сбивает с толку российского обывателя, и в результате обыватель ассоциирует президента с царём.
